(traditional)
歌词大意:三只小鸭出去玩
远远地穿地田野
鸭妈妈“嘎嘎嘎”地叫
两只小鸭摇摇摆摆地回来两只小鸭出去玩
远远地穿过田野
鸭妈妈“嘎嘎嘎”地叫
一只小鸭摇摇摆摆地回来一只小鸭出去玩
远远地穿过田野
鸭妈妈“嘎嘎嘎”地叫
没有小鸭摇摇摆摆地回来“小鸭小鸭快回来”
三只小鸭摇摇摆摆地回来
Three little ducks went out to play
Over the fields and far away
Momma Duck called with a “quack, quack, quack”
Two little ducks came waddling back.
Two little ducks went out to play
Over the fields and far away
Momma Duck called with a “quack, quack, quack”
One little ducks came waddling back.
One little duck went out to play
Over the fields and far away
Momma Duck called with a “quack, quack, quack”
No little ducks came waddling back.
“Please little ducks, please come back”
Three little ducks came waddling back
歌词大意:三只小鸭出去玩
远远地穿地田野
鸭妈妈“嘎嘎嘎”地叫
两只小鸭摇摇摆摆地回来两只小鸭出去玩
远远地穿过田野
鸭妈妈“嘎嘎嘎”地叫
一只小鸭摇摇摆摆地回来一只小鸭出去玩
远远地穿过田野
鸭妈妈“嘎嘎嘎”地叫
没有小鸭摇摇摆摆地回来“小鸭小鸭快回来”
三只小鸭摇摇摆摆地回来
Three little ducks went out to play
Over the fields and far away
Momma Duck called with a “quack, quack, quack”
Two little ducks came waddling back.
Two little ducks went out to play
Over the fields and far away
Momma Duck called with a “quack, quack, quack”
One little ducks came waddling back.
One little duck went out to play
Over the fields and far away
Momma Duck called with a “quack, quack, quack”
No little ducks came waddling back.
“Please little ducks, please come back”
Three little ducks came waddling back
tags: 三只小, Canta amb l’àvia, 唱奶奶, Chantez avec grand-mère, Singen mit Oma, おばあちゃんと一緒に歌う, 할머니와 함께 노래, Cante com a avó, Canta con la abuela, Kuimba na Grandma,