This song is included on Grandma’s
Sing Together DVD volume 2 – BIBLE SONGS.
这首歌收录在奶奶的《一起唱歌DVD第2辑》中.
(traditional)
(Each time you sing through the song omit singing one of the words,
but continue to do the motions.)
(紫色的词应该配上手势,
每次唱的时候,
不要唱出这些词来,但要做手势。)
歌词大意:
有耶稣在我船上
我就可以在风浪中微笑
在风浪中微笑
在风浪中微笑
有耶稣在我船上
我就可以在风浪中微笑
一直摇回家
(我们摇)摇啊摇回家
摇啊摇回家
有耶稣在我船上
我就可以在风浪中微笑
一直摇回家
With Jesus in my vessel
I can smile at the storm
Smile at the storm,
smile at the storm
With Jesus in my vessel
I can smile at the storm
as we go sailing home
(We go sailing)
Sailing, sailing home
Sailing, sailing home
With Jesus in my vessel
I can smile at the storm
as we go sailing home
(Each time you sing through the song omit singing one of the words,
but continue to do the motions.)
(紫色的词应该配上手势,
每次唱的时候,
不要唱出这些词来,但要做手势。)
歌词大意:
有耶稣在我船上
我就可以在风浪中微笑
在风浪中微笑
在风浪中微笑
有耶稣在我船上
我就可以在风浪中微笑
一直摇回家
(我们摇)摇啊摇回家
摇啊摇回家
有耶稣在我船上
我就可以在风浪中微笑
一直摇回家
With Jesus in my vessel
I can smile at the storm
Smile at the storm,
smile at the storm
With Jesus in my vessel
I can smile at the storm
as we go sailing home
(We go sailing)
Sailing, sailing home
Sailing, sailing home
With Jesus in my vessel
I can smile at the storm
as we go sailing home
tags: Jesus calms the storm, 摇回家, with Christ in my vessel, Canta amb l’àvia, 唱奶奶, Chantez avec grand-mère, Singen mit Oma, おばあちゃんと一緒に歌う, 할머니와 함께 노래, Cante com a avó, Canta con la abuela, Kuimba na Grandma, Jesus calms the storm. calm, storm,